Three things make a post
Mar. 3rd, 2024 04:23 pmI haven't been feeling very chatty at all lately. It's not that nothing has been happening - it's more that everything feels like sludge. It doesn't help that we've had -30C windchill for several days in a row! But, well. Anyway.
+ I finished sorting out all of my yarn today. I put together a big spreadsheet, and I catalogued everything on Ravelry, with photos. Hopefully now I'll be able to keep track of everything. I discovered a few kits that I had purchased and never started, so that was interesting. Will get to those in good time.
Also found an abandoned project that, at the time, I'd been very pessimistic about, but I feel differently now - I think I might try to finish it. Maybe. (I'd been working from a pattern in a language I don't speak, and had to restart it several times, and was frustrated. But when I look at it now, I actually did a pretty good job; worth picking up again at some point.)
I'd been wanting to knit something for Tik, and now I'll be able to do that, now that I know what I have. It was hard to decide on a project when I had no clue what was available for me to work with.
+ The local library has the Sailor Moon manga. I picked it up on a whim, and I've been enjoying it quite a bit. When I was a kid, I loved the dubbed anime, and revisiting the series in the manga form is pretty interesting, because there's familiarity and nostalgia, but the pace is different and so on.
Previously, my only exposure to the manga was a volume I borrowed from an art club acquaintance in high school; I remember having a hard time getting into it at the time, partly because Usagi's name was translated to "Bunny" and it bugged me in a way that was trivial but impossible to ignore. I'm glad the new translation just calls her Usagi.
...Anyway, yeah, this is fun. I'm going to keep reading it until I run out of volumes, I think. I kind of want to revisit the anime, too, because the library also has that, but I'm not sure how it would hold up. :Va
+ An acquaintance recently sent me a volume of Olav H. Hauge's poetry. It's a Norwegian collection of his work, no translations. This brings me great joy - I love this guy's work, so it's nice to have it in the original. Plus, while I do like my facing translation editions, reading his work på norsk in this book will require me to actually read it - without cheating by glancing at the English.
It's very challenging, partially because of the dialect and partially because it's poetry, and I expect I'll be reaching for a NO->EN dictionary a lot (and probably also combing wiktionary for help with the very dialect-y bits) but that's fine. I've been kind of neglecting Norwegian for Polish as of late, so it's been nice to pick something up and realize that I can still read it.
+ I finished sorting out all of my yarn today. I put together a big spreadsheet, and I catalogued everything on Ravelry, with photos. Hopefully now I'll be able to keep track of everything. I discovered a few kits that I had purchased and never started, so that was interesting. Will get to those in good time.
Also found an abandoned project that, at the time, I'd been very pessimistic about, but I feel differently now - I think I might try to finish it. Maybe. (I'd been working from a pattern in a language I don't speak, and had to restart it several times, and was frustrated. But when I look at it now, I actually did a pretty good job; worth picking up again at some point.)
I'd been wanting to knit something for Tik, and now I'll be able to do that, now that I know what I have. It was hard to decide on a project when I had no clue what was available for me to work with.
+ The local library has the Sailor Moon manga. I picked it up on a whim, and I've been enjoying it quite a bit. When I was a kid, I loved the dubbed anime, and revisiting the series in the manga form is pretty interesting, because there's familiarity and nostalgia, but the pace is different and so on.
Previously, my only exposure to the manga was a volume I borrowed from an art club acquaintance in high school; I remember having a hard time getting into it at the time, partly because Usagi's name was translated to "Bunny" and it bugged me in a way that was trivial but impossible to ignore. I'm glad the new translation just calls her Usagi.
...Anyway, yeah, this is fun. I'm going to keep reading it until I run out of volumes, I think. I kind of want to revisit the anime, too, because the library also has that, but I'm not sure how it would hold up. :Va
+ An acquaintance recently sent me a volume of Olav H. Hauge's poetry. It's a Norwegian collection of his work, no translations. This brings me great joy - I love this guy's work, so it's nice to have it in the original. Plus, while I do like my facing translation editions, reading his work på norsk in this book will require me to actually read it - without cheating by glancing at the English.
It's very challenging, partially because of the dialect and partially because it's poetry, and I expect I'll be reaching for a NO->EN dictionary a lot (and probably also combing wiktionary for help with the very dialect-y bits) but that's fine. I've been kind of neglecting Norwegian for Polish as of late, so it's been nice to pick something up and realize that I can still read it.